close

「Imagine Dragons」的圖片搜尋結果

是說我也是荒廢了快兩個星期,可是上班好累阿我好懶阿(打滾

這次的歌是我上上星期已經翻譯到一半的Imagine Dragons的Whatever it takes

我個人覺得跟翻譯Coldplay歌詞那個腦袋打結的程度有得比

因為說老實話我中文實在是不怎麼好(所以才只能當護理師當不成醫生啊啊啊啊啊

所以我翻到一半就直接丟一邊耍廢了

撇掉需要翻譯這件事的話,其實這首歌的歌詞真的蠻有意境的

好啦我真的累了,請大家自己聽音樂看歌詞慢慢享受吧

"Whatever It Takes"

 

Falling too fast to prepare for this

降生太快而來不及準備

Tripping in the world could be dangerous

在這世界旅行是件太危險的事

Everybody circling, it's vulturous

人心險惡,每個人如同禿鷹般虎視眈眈

Negative, nepotist

社會太負面,關係太複雜

 

Everybody waiting for the fall of man

等待著某人的失敗

Everybody praying for the end of times

祈禱著最後的結果

Everybody hoping they could be the one

冀望成為唯一贏家

I was born to run, I was born for this

我為此降生,追逐虛幻的榮耀

 

Whip, whip

揮打鞭子

Run me like a racehorse

如同鞭打賽馬般鞭策我

Pull me like a ripcord

如同拖曳繩索般拉扯我

Break me down and build me up

摧毀我之後再強求我站起來

I wanna be the slip, slip

我只想逃走

Word upon your lip, lip

那些從你嘴裡說出的話

Letter that you rip, rip

你吐出的一字一句

Break me down and build me up

試圖摧毀我並改造我

 

Whatever it takes

我願意付出一切

Cause I love the adrenaline in my veins

因為我熱愛腎上腺素奔流在血液裡的快感

I do whatever it takes

我什麼都願意做

Cause I love how it feels when I break the chains

因為我愛死了下巴斷裂那種美妙的疼痛感

Whatever it takes

我願意付出一切

You take me to the top I'm ready for

只求你帶我到達到巔峰,我已經準備好了

Whatever it takes

我願意付出一切

Cause I love the adrenaline in my veins

因為我熱愛腎上腺素奔流在血液裡的快感

I do what it takes

我什麼都願意做

 

Always had a fear of being typical

害怕成為主流的一份子

Looking at my body feeling miserable

無比悲淒的看著我平凡的身軀

Always hanging on to the visual

I wanna be invisible

 

Looking at my years like a martyrdom

過去如同殉教般不堪回首

Everybody needs to be a part of 'em

所有人事物轉眼即逝

Never be enough, I'm the prodigal son

似乎從來未得到滿足,我就是個浪子

I was born to run, I was born for this

我為此降生,追逐空洞的塵事

 

Whip, whip

揮打鞭子

Run me like a racehorse

如同鞭打賽馬般鞭策我

Pull me like a ripcord

如同拖曳繩索般拉扯我

Break me down and build me up

摧毀我之後再強求我站起來

I wanna be the slip, slip

我只想逃走

Word upon your lip, lip

那些從你嘴裡說出的話

Letter that you rip, rip

你吐出的一字一句

Break me down and build me up

試圖摧毀我並改造我

 

Whatever it takes

我願意付出一切

Cause I love the adrenaline in my veins

因為我熱愛腎上腺素奔流在血液裡的快感

I do whatever it takes

我什麼都願意做

Cause I love how it feels when I break the chains

因為我愛死了下巴斷裂那種美妙的疼痛感

Whatever it takes

我願意付出一切

You take me to the top I'm ready for

只求你帶我到達到巔峰,我已經準備好了

Whatever it takes

我願意付出一切

Cause I love the adrenaline in my veins

因為我熱愛腎上腺素奔流在血液裡的快感

I do what it takes

我什麼都願意做

 

 

Hypocritical, egotistical

虛偽的笑容,自負的神氣

Don't wanna be the parenthetical, hypothetical

我從不想走入那個已被設限好的人生

Working onto something that I'm proud of, out of the box

我只想做那些能讓我感到驕傲的、超出世人想像的大事

An epoxy to the world and the vision we've lost

那些未被開發,且我們已遺忘的眼界

I'm an apostrophe

我就是那個導引者

I'm just a symbol to remind you that there's more to see

我只是個指標,提醒你們該走出框架看看廣大未知世界

I'm just a product of the system, a catastrophe

我不過是這個結構性社會系統中災難般的產物

And yet a masterpiece, and yet I'm half-diseased

從最開始的傑作,到最後的奄奄一息

And when I am deceased

但等我死去時

At least I go down to the grave and die happily

至少我可以開心地躺入我的棺材

Leave the body of my soul to be a part of me

從我的靈魂到我的屍身,都曾活得像我自己

I do what it takes

我願為此付出一切

 

Whatever it takes

我願意付出一切

Cause I love the adrenaline in my veins

因為我熱愛腎上腺素奔流在血液裡的快感

I do whatever it takes

我什麼都願意做

Cause I love how it feels when I break the chains

因為我愛死了下巴斷裂那種美妙的疼痛感

Whatever it takes

我願意付出一切

You take me to the top I'm ready for

只求你帶我到達到巔峰,我已經準備好了

Whatever it takes

我願意付出一切

Cause I love the adrenaline in my veins

因為我熱愛腎上腺素奔流在血液裡的快感

I do what it takes

我什麼都願意做

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    y2223134 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()