這次要介紹的歌是Sabrina Carpenter的Why
Sabrina Carpenter本身是迪士尼童星出身(好像很多女歌手都是迪士尼出來的啊)
看起來就是鄰家女孩,非常可愛
唱起歌也很有氣勢,演戲我就不知道了
個人覺得那一頭自然的大捲髮超美超浪漫的阿~
這次要介紹的這首Why是一首很像在自白的歌
歌詞主要在描述一對情侶完全相反的喜好和生活習慣
在現實中這樣的情侶通常是完全不被看好的,因為總有一方必須配合另一半的步調和習慣
但歌詞裡卻說:
"I don't ask for you to change, baby no no no"
我不會要求你改變,寶貝,我絕不會
"And you don't ask for me to change"
你也不會要求我改變
而且還寫到:
"But we work so well and we don't even know why"
但我們相處融洽,不知為何
就是告訴大家「我們的感情是互補的!!」
Sabrina Carpenter自己在音樂節目上也說了
這首歌就是要告訴大家,真正的愛情是能在感情裡做自己
不一樣不是件壞事,因為愛就是要包容對方和自己的不一樣
很特別的一首歌,和大家分享
"Why"
You like New York City in the daytime
你喜歡陽光普照的紐約市
I like New York City in the nighttime
我喜歡月色朦朧的紐約市
You say you like sleeping with the air off
你說你喜歡關掉空調睡覺
I don't, I need it on
但我需要它的運轉聲助我入眠
You like the light coming through the windows
你喜歡陽光穿透窗戶照亮房間
I sleep late, so I just keep 'em all closed
但我是夜貓子,總把窗戶緊關
You ignore the music on the radio
電台上的音樂對你只是背景音樂
I don't, I sing-a-long
對我不是,我總跟著高聲歌唱
I don't ask for you to change, baby no no no
我不會要求你改變,寶貝,我絕不會
And you don't ask for me to change
你也不會要求我改變
Tell me how we're not alike
人們總說我們兩人身上完全沒有共同點
But we work so well and we don't even know why
但我們相處融洽,不知為何
Funny how the stars crossed right
好玩的是不被看好的愛情總能修成正果
'Cause we work so well and we don't even know why
因為我們合作無間,不知為何
You can call it fire and ice
我們的個性和習慣如冰與火般相反兩極
But we work so well and we don't even know why
但我們情比金堅,不知為何
We don't even know why, no no
對此我們一點頭緒也沒有
We don't even know why, no no no
對此我們想不出任何答案
No no no no
不是你們想的那樣
We like it in the daytime
我們日日珍惜這段感情
We like it in the end of time
我們會珍惜它直到最後
No no no no
沒有你們想的簡單
We like it in the daytime
我們日日呵護這段感情
We like it in the end of time
我們會呵護它直到永遠
Cold outside and you're just in a T-shirt
你只需要件短上衣就能度過天寒地凍
I have cold blood even in a sweater
即使我穿著毛衣仍覺得血液快凍結了
You start your night sippin' by the Kilo
你的夜晚總是從小酌幾杯開始
I don't, I know you know
我晚上不喝酒,我知道你知道
I don't ask for you to change, baby no no no
我不會要求你改變,寶貝,我絕不會
And you don't ask for me to change
你也不會要求我改變
Tell me how we're not alike
人們總說我們兩人身上完全沒有共同點
But we work so well and we don't even know why
但我們相處融洽,不知為何
Funny how the stars crossed right
有趣的是命中注定的愛情總能修成正果
'Cause we work so well and we don't even know why
因為我們合作無間,不知為何
You can call it fire and ice
我們的個性和習慣如冰與火般相反兩極
But we work so well and we don't even know why
但我們情比金堅,不知為何
We don't even know why, no no
對此我們一點頭緒也沒有
We don't even know why, no no no
對此我們想不出任何答案
No no no no
不是你們想的那樣
We like it in the daytime (we don't even know)
我們日日珍惜這段感情(我們也不知道)
We like it in the end of time (we don't even know)
我們會珍惜它直到最後(我們也沒發現)
No no no no
沒有你們想的簡單
We like it in the daytime
我們日日呵護這段感情
(We don't even know, know, know, know, know)
(我們也不知道自己如此看重這段感情)
We like it in the end of time
我們會呵護它直到永遠
Somehow we end up on the same side
不管發生什麼事,最後我們總會站在同一陣線
And you wouldn't think that we'd be alright
你不願浪費時間討論我們之間是不是沒事了
Even our eyes are different colors, but we see fine
我們連眼珠的顏色都不同,但彼此眼裡都能看到安心
Somehow we end up on the same side (up on the same side)
不管發生什麼事,最後我們總會站在同一陣線(同一陣線)
And you wouldn't think that we'd be alright
你不願浪費時間討論我們之間是不是沒事了
(Think that we'd be alright)
(想想我們發生過的爭執)
Even our eyes are different colors, but we see fine
我們連眼珠的顏色都不同,但彼此眼裡都能看到平靜
(Oh) Tell me how we're not alike
(噢)人們總說我們兩人身上完全沒有共同點
But we work so well and we don't even know why
但我們相處融洽,不知為何
('Cause we work so well and we don't even know why, why)
(因為不知為何,我們就是相處融洽)
Funny how the stars crossed right
有趣的是命中注定的愛情總能修成正果
'Cause we work so well and we don't even know why
因為我們合作無間,不知為何
(But we don't even know why)
(但我們真的不知道為什麼)
You can call it fire and ice
我們的個性和習慣如冰與火般相反兩極
But we work so well and we don't even know why
但我們情比金堅,不知為何
('Cause we work so well and we don't even know why, why)
(因為不知為何,我們就是情比金堅)
We don't even know why, no no
對此我們一點頭緒也沒有
We don't even know why, no no no
對此我們想不出任何答案
But we work so well and we don't even know why
但我們深愛彼此,不知為何
('Cause we work so well and we don't even know why, why)
(因為不知為何,我們就是深愛彼此)
We don't even know why, no no
對此我們一點頭緒也沒有
We don't even know why, no no no
對此我們想不出任何答案
No no no no
不是你們想的那樣
We like it in the daytime (oh)
我們日日珍惜這段感情(噢)
We like it in the end of time (We don't even know why)
我們會珍惜它直到最後(雖然我們也不知原因)
No no no no
不是你們想的那樣
We like it in the daytime
我們在天明時相愛
We like it in the nighttime
也在日落後繼續愛著彼此
No no no no
就是如此
留言列表