close

這星期的翻譯是Nickelback的Lullaby

也就是搖籃曲的意思

 

Nickelback 是加拿大的團體

其實在組成Nickelback之前還有不少前身

(不過我忘了之前的團名還有跑掉的成員是誰了)

雖說他們好聽的歌不少

But台灣人對他們可能印象沒有非常深刻

不過說到艾薇兒大家大概就知道了(攤手

嗯⋯⋯主唱就是艾薇兒Avril Lavigne的最後一任前夫(繼續攤手

其實最一開始我是不喜歡這個團體的

因為主唱的唱歌的聲音聽起來超像在嘶吼

感覺隨時要燒聲這樣

後來年紀大了之後才知道那其實是一種很獨特而且難度頗高的歌唱方式

(雖說我還是覺得那就是嘶吼⋯⋯)

好啦反正長大就覺得其實蠻好聽的這樣

這首歌是非常有故事性的,要搭配MV一起看

貌似唱給女兒聽的搖籃曲

其實也是要唱給亡妻的思念的情歌

同時也是亡妻要對丈夫臨走前的道別與期許

由主唱唱出一段心路歷程

很有意境的一首歌,跟大家分享:)

"Lullaby"

Well, I know the feeling

嗯,我懂那種感覺

Of finding yourself stuck out on the ledge

那種突然間發現自己孤立無援的感覺

And there ain't no healing

覺得已經沒有治療的方法

From cutting yourself with the jagged edge

片體鱗傷的內心,一次次被銳利的刀鋒切割

I'm telling you that, it's never that bad

我告訴你,其實並沒有想像中那麼糟

Take it from someone who's been where you're at

我也曾和你經歷同樣的傷感

Laid out on the floor

無助的倒在地板上

And you're not sure you can take this anymore

懷疑自己還能不能繼續撐下去

 

So just give it one more try to a lullaby

再聽一次這首搖籃曲吧

And turn this up on the radio

打開收音機聽聽這首歌

If you can hear me now

如果你能聽到我的聲音

I'm reaching out

我正在向你傳達這個訊息

To let you know that you're not alone

讓你知道你其實不是一個人

And you can't tell, I'm scared as hell

你絕不會知道,其實我怕的要死

'Cause I can't get you on the telephone

因為我無法用電話聯繫到你

So just close your eyes

放心閉上你的眼睛吧

Oh, honey here comes a lullaby

親愛的,聽聽這首搖籃曲吧

Your very own lullaby

你專屬的搖籃曲

 

Please let me take you

讓我陪著你度過這段時間吧

Out of the darkness and into the light

走出黑暗的過去,迎向光明的未來

'Cause I have faith in you

因為我對你有信心

That you're gonna make it through another night

你一定可以再撐過另一個漫漫長夜

Stop thinking about the easy way out

別再想著怎麼一走了之

There's no need to go and blow the candle out

逃離現實和自我放棄並不是解決問題的唯一方法

Because you're not done

因為你的人生還很長

You're far too young

你還有大把青春歲月

And the best is yet to come

美好的日子才剛要開始

 

So just give it one more try to a lullaby

再聽一次這首搖籃曲吧

And turn this up on the radio

打開收音機聽聽這首歌

If you can hear me now

如果你能聽到我的聲音

I'm reaching out

我正在向你傳達這個訊息

To let you know that you're not alone

讓你知道你其實不是一個人

And you can't tell, I'm scared as hell

你絕不會知道,其實我怕的要死

'Cause I can't get you on the telephone

因為我無法用電話聯繫到你

So just close your eyes

放心閉上你的眼睛吧

Oh, honey here comes a lullaby

親愛的,聽聽這首搖籃曲吧

Your very own lullaby

你專屬的搖籃曲

 

Well, everybody's hit the bottom

每個人都曾跌入谷底

Everybody's been forgotten

每個人都曾是那個被遺忘的人

When everybody's tired of being alone

每個人都害怕被寂寞吞噬

Yeah, everybody's been abandoned

每個人都曾被放棄

And left a little empty handed

手握再緊仍握不住重要的人,徒留手心的空虛

So if you're out there barely hanging on...

所以如果你覺得你快要撐不住了⋯⋯

 

Just give it one more try to a lullaby

再聽一次這首搖籃曲吧

And turn this up on the radio

打開收音機聽聽這首歌

If you can hear me now

如果你能聽到我的聲音

I'm reaching out

我正在向你傳達這個訊息

To let you know that you're not alone

讓你知道你其實不是一個人

And you can't tell, I'm scared as hell

你絕不會知道,其實我怕的要死

'Cause I can't get you on the telephone

因為我無法用電話聯繫到你

So just close your eyes

放心閉上你的眼睛吧

Oh, honey here comes a lullaby

親愛的,聽聽這首搖籃曲吧

Your very own lullaby

你專屬的搖籃曲

Oh, honey here comes a lullaby

親愛的,聽聽這首搖籃曲吧

Your very own lullaby

只唱給你聽的搖籃曲

 

arrow
arrow

    y2223134 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()